Festival Slovenski dnevi knjige v Mariboru in Mladinski kulturni center (MKC) Maribor razpisujeta nagradni literarni natečaj z naslovom Ali govoriš Emoji?.

Festival Slovenski dnevi knjige v Mariboru in MKC Maribor razpisuje že drugi nagradni natečaj za najboljši prevod pesmi iz simbolnega jezika emoji v slovenščino Ali govoriš emoji?. Če boste napisali drzen in inovativni prevod spodnje slike, bo ta morda objavljen na spletni strani in facebook strani MKC Maribor. Natečaj se zaključi 31. marca, nagrada za najboljši emoji prevod pa znaša 100 evrov bruto. Vsak sodelujoči lahko pošlje samo en prevod.

Emoji je digitalni piktogram, ki predstavlja vsakdanji pojem ali predmet. Beseda emoji je japonska skovanka iz besed ‘e’ (絵, slika) in ‘moji’ (文字, simbol). V digitalni dobi imajo ti simboli svoje mesto ob klasičnih besedah, predvsem v elektronski komunikaciji in komunikaciji na družabnih omrežjih.

Vsak simbol izraža določen pomen, z združevanjem različnih simbolov pa lahko izrazimo tudi bolj kompleksne misli.

Sodelujejo lahko mladi do 30 let

Poslane prevode bo ocenjevala tričlanska žirija, ki jo sestavljajo pesnice in sodelavke festivala Slovenski dnevi knjige v Mariboru, in sicer Kristina Kočan, Petra Kolmančič in Tonja Jelen.

Lani je natečaj potekal prvič. Nanj se je prijavilo 26 različnih avtorjev, zmagala pa je Eva Reichman.

Na razpisu lahko sodelujejo mladi, ki še niso dopolnili 30 let, pišejo na strani MKC Maribor.

Prevod pesmi pošljite na elektronski naslov [email protected], zadeva “Natečaj EMOJI”. V besedilu sporočila naj bodo napisani osebni in kontaktni podatki (ime in priimek, elektronska pošta, datum rojstva ter telefonska številka), prijavljen prevod pa naj bo v obliki .doc ali .txt.

Nagrajeni prevod bo razglašen na festivalu 20. Slovenski dnevi knjige v Mariboru, na svetovni dan knjige v nedeljo, ki bo 23. aprila 2017.

S spleta

Komentarji (0)

S klikom na gumb Komentiraj se strinjate s pravili komentiranja.

Starejše novice